i have this thing for tagalog songs dat i get influenced from those philipino tv series.sumtimes make me teared even tho i dont understand the meanings for it but the melody and music is so nice!i am kumpuling tagalog songs nw..hehe..pangako sayo, sana'y maghintay walang hangan, bituin,ngayong nandito ka, etc..
i oso like listening to those korean, thai and japanese.i dun actually look and read the subtitles tho.sumtimes i just listen to the actros speaking their language.but watching too much of these kind of tv series, u should be able to pick up some of the language, but i dont;p alunannya i like.
and when during my climb up mt kinabalu and the guides berabis talk all the way(all in dusun or course), i just listen to them even though i dont understand everything.i just like to hear ppl talkingtheir language without intereuptions.like they are Really engrosed(sp?) in their talks.but here and there i do understand some of it and one of them(the subject) was 'mengumpating' abt me...haha..so terang benderang they were saying(in dusun) 'dat girl is not sumandak, she is 32 years old'.and the other guides go 'really??'. then i turn to look behind and the guide asked me(in bm) 'u not sumandak anymore right?ur like 30 years old ++ kan?', i was like 'manada!sia lum bulih mongundi lagi la!21 pun blum!'.the the guide go 'bukan ko 32 tahun ka?dorang bilang ko 32 tahun'.i say 'bukan.baru 20 la'. and they went like 'wahhhh!!'.'kalu gitu sia baru 40 tahun tau'muda lagi kau tuh!'...haha..there's more but i cant remember much of it.
funny(or is it?) that i only can 'afford' to listen to chinese(mandarain,cantonese, hokkien, hakka) and kadazan or dusun, just enough to recognize words and phrases but Not to speak any at all.but when i do, i get all mixed up(especially chinese, i mix all the dialects) or pronouce wrong.if for kadazan words, it'll be different for papar and penampang.so most ppl i meet are penampang, they will be going "wat r u saying??"..i just say "dats wat my mum and other papar ppl sat wat".dusun language can be related to kadazan coz its more or less the same only certain pronouciation and spelling are different.it is hard for me now to learn both chinese n kadazan as ppl get to know u are sino-kadazan..heh "the sasat".b coz didnt speak since small.not qite used to it now if my mum 'try' to speak to me in kadazan coz i'll neverpick up.if since small maybe lar i can pick up coz dats wat u grew u wt kan.its just wierd whn ppl go "Wah!" when they knwo u onl speak english at home.really.i dun speak much bm unless wt outside ppl.
the only other language that i am confident at is only french, since i took 4 levels of it in uni.level4 is considered advanced oredi.but unfortunately i can only read and write better than speaking it.and i can listen to it but not exactly translate the whole thing if ppl say.haha..my cousin(who studied in france) tried to speak to me in french i am hopeless!!hah..need more practise speaking(either french bm or english)coz i suck at spekaing everyhing pure, as in no other campur campur laguages in it.
nxt step might be japanese maybe;p who knows, i might be a tour guide or sumthing...haha